han escuchado en español. Escuchen en el siguiente video la voz original del seiyu de goku Masako Nozawa asi como lo oyen el aguerrido Goku , si voz la de una fragil mujer ( sin ofender a las mujeres claro)hasta el guerrero mas fuerte no puede existir sin una mujer.Audio Latino
Audio Japones
Como algunos dicen la primera impresion es la que cuenta , en mi caso vi full metal alchemist en japones y cuando la vi en animax ... como que la voz de edward elric la cual no me gusto ... y es el caso de muchas personas que no pasan los auidos latinos , obiamente porque primero lo vieron en el idioma original y cuando escuchan la version doblada ... se ponen a pensar que malogran al anime.
Otros de los puntos fuertes es la musica , quienes no han escuchado la cancion de Candy , Marco , o los mas modernos como Dragon Ball Z , The Prince of Tennis , Inuyasha y en fin que son doblados en Mexico , Venezuela entre otros ... pero obiamente cuando uno oye la musica en japones , a pesar de no saber el idioma , disfrutan de la musica al tener el ritmo adecuado o en muchos casos ver un Opening o ending original sin sensura o edicion gringa ¬¬.
A pesar de que muchos doblajes no convecen a los aficionados , hay otros que simplemente les da igual o lo rechazan , pero hay muchos que si pegaron y bastante por ejemplo Vegeta de Dragon Ball Z ... quien no ha oido diciendole a "kakarato" ... Insecto ... o como el doblaje de Saber marionette J , entre otros que pasaron en locomotion ^^.
La nueva tendencia son los FANDUBS , es decir personas comunes y corrientes que son fan de algun personaje o simplemente sienten que tienen maderas de "dobladores" ... y es muy simple se nesecita un microfono , programas de edicion de audio y saber manejar su voz .... obiamente no son tan profesionales como los doblajes hechos en mexico por estudios profesionales pero aun asi logran el objetivo de darle vida a un personaje con sus voces .... el punto fuerte de los fandubs hasta ahora a mi parecer son las canciones ... hay muy buenas canciones como hay algunos que dejan mucho que desear pero es asi como el anime va tomando distintas expresiones ^^.
Ahora hay voces que son de culto como Jesus Barrero , el que le dio vida a Seiya ... pero cuando doblaron las ovas de saint seiya ... usaron a otro doblador y se que para muchos les habra parecido un seiya diferente , y es muy simple la voz le da vida y un estilo unico , imaginence a sus amigos de la universidad o trabajo diciendo : " dame tu fuerza pegaso" seria un desastre , seria horribles y es por que simplemente no van .... es asi que la voz juega un papel importanticimo , tanto asi que le añade algo especial a la trama. Ahora les dejo unos ejemplos de Fandubs espero los disfruten ^^
Como se puede apreciar aca en Peru es muy facil hacer este tipo de proyectos los llamados Fandubs y demostrar que somos buenos para el doblaje ^^